-
1 κατατρίψει
κατάτριψιςa being worn out: fem nom /voc /acc dual (attic epic)κατατρίψεϊ, κατάτριψιςa being worn out: fem dat sg (epic)κατάτριψιςa being worn out: fem dat sg (attic ionic)κατατρί̱ψει, κατατρίβωrub down: aor subj act 3rd sg (epic)κατατρί̱ψει, κατατρίβωrub down: fut ind mid 2nd sgκατατρί̱ψει, κατατρίβωrub down: fut ind act 3rd sg -
2 κατατρίψεις
κατάτριψιςa being worn out: fem nom /voc pl (attic epic)κατάτριψιςa being worn out: fem nom /acc pl (attic)κατατρί̱ψεις, κατατρίβωrub down: aor subj act 2nd sg (epic)κατατρί̱ψεις, κατατρίβωrub down: fut ind act 2nd sg -
3 κατάτριψιν
κατάτριψιςa being worn out: fem acc sg -
4 κατάτριψις
κατάτριψιςa being worn out: fem nom sg -
5 κατάτριψις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάτριψις
-
6 παρεξηυλημένα
παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp neut nom /voc /acc plπαρεξηυλημένᾱ, παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp fem nom /voc /acc dualπαρεξηυλημένᾱ, παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
7 παρεξηυλημένας
παρεξηυλημένᾱς, παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp fem acc plπαρεξηυλημένᾱς, παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp fem gen sg (doric aeolic) -
8 παρεξηυλημένον
παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp masc acc sgπαρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
9 παρεξηυλημένων
παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp fem gen plπαρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp masc /neut gen pl -
10 παρεξαυλέω
A worn out by being played upon: hence, generally, worn out, having lost voice and strength, Ar.Ach. 681 ;π. νοῦς Suid.
, cf. Hsch., Phot.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρεξαυλέω
-
11 κόπτω
Aκόψω Hippon.83
, Men.Pk.64, etc.: [tense] aor. ἔκοψα, [dialect] Ep.κόψα Il.13.203
: [tense] pf. κέκοφα (ἐκ-) X.HG6.5.37, ( περι-) Lys.14.42, ( συγ-) Pl.Tht. 169b; [dialect] Ep. part.κεκοπώς Il.13.60
(v.l. -φώς, -πών), Od.18.335:—[voice] Med., [tense] fut. : [tense] aor.ἐκοψάμην Hdt.4.166
:—[voice] Pass., [tense] fut. κεκόψομαι ( ἀπο-) Ar.Nu. 1125, (ἐκ-) Id.Ra. 1223, ( κατα-) X.An.1.5.16, , Gal.13.759: [tense] aor. , Ar.Ra. 723, Th.8.13: [tense] pf. :— cut, strike,1 smite,ο' ἀμφὶ κάρη κεκοπὼς χερσὶ στιβαρῇσι Od.18.335
: c. dupl. acc., κόψε δὲ παπτήναντα παρήϊον smote him on the cheek, Il.23.690.2 smite with weapons,κόπτοντες δούρεσσι μετάφρενον Od.8.528
;τοῖσι Πέρσῃσι εἵποντο κόπτοντες Hdt.6.113
: metaph. in [voice] Pass., with play on words,αἰεὶ κόπτῃ ῥήμασι καὶ κοπίσιν AP11.335
.3 smite, slaughter an animal with an axe or mallet,κόψας ἐξόπιθεν κεράων βοός Il.17.521
, cf. Od.14.425, X.An.2.1.6; in Trag., A.Ag. 1278, Eu. 635, E.El. 838.4 cut off, chop off,κεφαλὴν ἀπὸ δειρῆς κόψεν Il.13.203
;χεῖράς τ' ἠδὲ πόδας κόπτον Od.22.477
;κ. [τὰ γέρρα] ταῖς μαχαίραις X.An.4.6.26
; κ. δένδρα cut down or fell trees, Th.2.75, X. HG5.2.39,43; κ. τὴν χώραν lay it waste, ib.3.2.26, 4.6.5:—in [voice] Pass., of ships, to be shattered, disabled by the enemy, Th.4.14,8.13:—metaph.,φρενῶν κεκομμένος A.Ag. 479
(lyr.); τὸν ὕπνον ἁ φροντὶς κόπτοισα preventing, Theoc.21.28; [πνεῦμα] κοπτόμενον being suddenly stopped, arrested, Arist.Mete. 367a10.5 strike, beat a horse, to make him go faster,κόψε δ' Ὀδυσσεὺς τόξῳ Il.10.513
; also σκηπανίῳ Γαιήοχος ἀμφοτέρω (sc. Αἴαντε)κεκοπὼς πλῆσεν μένεος 13.60
.6 hammer, forge,κόπτε δὲ δεσμούς 18.379
, Od.8.274; later, stamp metal, i.e. coin money,κ. νόμισμα IG12(5).480.11
(Siphnos, Athenian Law), Xenoph.4, Hdt.3.56:—[voice] Med., coin oneself money, order to be coined,κ. χρυσοῦ καὶ ἀργύρου νόμισμα Id.1.94
, cf. 4.166:—[voice] Pass., of money, to be stamped or coined, [νομίσμασιν] μόνοις ὀρθῶς κοπεῖσι Ar.Ra. 723
, cf. 726.7 knock or rap at, , Pl. 1097, And. 1.41, X.HG5.4.7, Men.Epit. 538, Phld.Vit.p.30 J., Plu.Alc.8, etc.; without θύραν, οὗτος, τί κόπτεις; Ar.Ec. 976.8 pound, bray in a mortar,κυπἐρου κεκομμένου Hdt.4.71
; ἀσταφίδα κεκ. Alex.127.4; ἔλαιον κεκ., i.e. pure oil, LXX 3 Ki.5.11.9 knock, dash about,τὸ ὕδωρ ὅταν κοπῇ Pl.Ti. 60b
;κόνις.. κοπτομένη.. ὑφ' ἅρμασι Hes. Sc.63
;θάλασσα κοπτομένη πνοιαῖς Theoc.22.16
.10 of birds, peck, Arist.HA 609b5; ὁ ἁλιάετος.. τὰ λιμναῖα κ. preys on the lagoon life, ib. 593b24; σπειρὴν κ. peck at, Arat.449; of fish, gnaw, Arist.HA 620b17; of a snake, strike, Il.12.204:—[voice] Pass., of wood or seeds, to be worm-eaten, Thphr.HP3.18.5, 8.11.2.b munch, masticate, dub. in Chionid.6.11 ὁ ἵππος κ. τὸν ἀναβάτην jars his rider by his paces, X.Eq.1.4:—[voice] Pass., ib.8.7, Hp.Aër.21.12 κ. ὄνους dress, prepare mill-stones for use, Alex.13; set, sharpen, Herod.6.84:—[voice] Med., AP 11.253 (Lucill.).13 metaph., tire out, weary,μήθ' ὑμῖν ἐνοχλῶ μήτ' ἐμαυτὸν κ. D.Prooem.29
, cf. Alciphr.2.3;λέγων φαίνου τι δὴ καινὸν.., ἢ μὴ κόπτε με Hegesipp.1.3
, cf. Sosip.1.20;μὴ κόπτ' ἔμ', ἀλλὰ τὰ κρέα Alex.173.12
;κ. τὴν ἀκρόασιν D.H.Comp.19
;κ. τὰ ὦτα Poll.6.119
;κ. ἐρωτήμασιν ἀκαίροις Plu.Phoc.7
, cf. Moer.p.74 P.:—[voice] Pass., to be worn out, .II [voice] Med. κόπτομαι, beat or strike oneself, beat one's breast or head through grief,κεφαλὴν δ' ὅ γε κόψατο χερσίν Il.22.33
, cf. Hdt.2.121.δ (also [voice] Act. τί κόπτεις τὴν κεφαλήν; Men.Her.4);κόπτεσθαι μέτωπα Hdt.6.58
(with μαχαίρῃσι added 2.61): abs., Pl.Phd. 60b, R. 619c: [tense] pf. [voice] Pass., [πόλις] κέκοπται A.Pers. 683
:—[voice] Act. c. acc. cogn.,ἐκοψα κομμὸν Ἄριον Id.Ch. 423
(lyr.).2 κόπτεσθαί τινα mourn for any one,κόπτεσθ' Ἄδωνιν Ar.Lys. 396
, cf. Ev.Luc.8.52; but alsoἐπί τινα Apoc.1.7
, 18.9 (v.l. αὐτῇ). (Cf. Lith. kapóti, Lett. kapāt 'chop small', 'beat', 'stamp', Lat. capo 'capon', perh. σκέπαρνον.) -
12 τρύω
τρύω [ῡ], Keil-PremersteinA Erster Berichtp.9 ([place name] Troketta), cj. in Orph.Fr.270.5: [tense] fut. τρύσω [ῡ] A.Pr.27:—used mostly in [tense] pf. [voice] Pass. τέτρῡμαι (v. infr.), other tenses being borrowed from τείρω and perh. τρύχω, τρυχόω: but [tense] aor. [voice] Med.κατα-τρύσαιο Nic.Al. 593
: [tense] pres. [voice] Pass.τρύομαι Call.Fr.5.4P.
, IGRom.4.360.21 (Pergam., ii A. D.): cf. ἀποτρύω:—wear out, distress, l. c.:—[voice] Pass., to be worn out,τέτρυσαι Simon.144
;τετρῦσθαι ἐς τὸ ἔσχατον κακοῦ Hdt.1.22
, cf. 2.129;δάκρυσιν τετρύμεθα AP9.549
(Antiphil.): mostly in part. τετρυμένος (freq. with v.l. τετριμμένος), τετρ. ταλαιπωρίῃσί τε καὶ ἡλίῳ Hdt.6.12
;πόνοις τετρυμένα σώματα Pl.Lg. 761d
;γήρᾳ AP6.228
([place name] Adaeus); γήραϊ καὶ πενίῃ ib.7.336;τετρ... εὗδεν Ἔρως AP9.627
(Marian.);ἐκ πορείας Plu.Eum.15
; , cf. 1.71.3;ὑπὸ τῆς κακοπαθείας Id.10.13.11
; τετρυμένη κλίνη, = τρυφερῶς ἐστρωμένη, Sor. 1.68 (s. v.l.). (τρῡ-, found also in ἄ-τρῡ-τος, τρύ-χ-ω, τρῦχος, is the weak grade of τερῠ-, found in τερύσκεται, τέρυ (qq.v.); cf. also τείρω, ἀ-τερά-μων.) -
13 παρεξηυλήσθαι
-
14 παρεξηυλῆσθαι
-
15 παρεξηυλημένοι
παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp masc nom /voc pl -
16 παρεξηυλημένοις
παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp masc /neut dat pl -
17 παρεξηυλημένος
παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp masc nom sg -
18 παρεξηυλημένους
παρεξαυλέωworn out by being played upon: perf part mp masc acc pl -
19 κρόκη
κρόκη, ἡ, heterocl. acc.A , nom. pl.κρόκες AP6.335
(Antip.): nom. [full] κρόξ only in Hsch.: ([etym.] κρέκω):—thread which is passed between the threads of the warp, woof, Hes. l.c., Hdt.2.35, Pl. Plt. 282d, 282e, Cra. 388b;κ. καὶ στήμων PLille6.12
(iii B. C.);νῶσαι μαλθακωτάτην κ. Eup.319
, cf. Men.892;κρόκας ἐμβάλλειν Arist.HA 623a11
.2 generally, thread, Hp.Morb.2.18, Luc.Nav.26, etc.3 = κροκύς, flock or nap of woollen cloth, ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης χόλιξ; Ar.V. 1144: pl., μαλακαῖσι κρόκαις with cloths of soft wool, Pi.N. 10.44; κρόκαισι with flocks of wool, S.OC 474; τρίβωνες ἐκβαλόντες.. κρόκας having lost the nap, worn out, E.Fr.282.12; τῆς κ. φορουμένης the wool being torn to pieces, Ar.Lys. 896, cf. Th. 738; κρόκη θαψίνη yellow wool, IG12.330.17.II = κροκάλη, pebble on the sea-shore, Arist.Mech. 852b29; ἐν κρόκῃσι on the pebbles of the shore, Lyc.107, 193, etc. -
20 ταλαιπωρέω
Aτεταλαιπώρηκα Isoc.8.19
, etc.:—[voice] Pass., with [tense] fut. [voice] Med.- ήσομαι Aristid.1.438
J.: [tense] aor.ἐταλαιπωρήθην Isoc.3.64
, etc.: [tense] pf.τεταλαιπώρημαι Gal.6.560
:—do hard work, endure hardship or distress, E.Or. 672, Th.1.99, 5.74;ὑπὸ χειμῶνος Id.2.101
; ἑωυτοῖσι for their own benefit, Hp.Aër.16; ;τῷ σώματι ἀδύνατος ταλαιπωρεῖν Lys.31.12
; : c. dat., suffer by reason of, ἐλπίσι κεναῖς Polystr.p.31 W.II rarely trans., distress, trouble, , cf. D.C.38.20; ἀνδρὸς.. ὑμᾶς μηδ' ὅσον προπέμψαι ποι αὐτὸν ἀπιόντα.. -ήσαντος who did not trouble you even to.., Id.56.41:—freq. in [voice] Pass., to be distressed, suffer hardship, Hp.Aër.19, Th.3.78 (s.v.l.), Pl.Phd. 95d, R. 372d;ἐν τοῖς ἀγροῖς.. ταλαιπωρουμένους Ar.Pl. 224
;ἵνα μὴ ταλαιπωροῖτο μηδ' ἄχθος φέροι Id.Ra.24
, cf. V. 967; τεταλαιπωρημένοι ὑπὸ τῆς νόσου worn out by.., Th.3.3;τῷ μήκει τοῦ πολέμου D.18.19
;διὰ τὸν πόλεμον Isoc. 5.38
; τὸ σῶμα ταλαιπωρούμενον being distressed, Plu.Brut.37;σμικρὰ παιδία.. κρύει ταλαιπωρούμενα Gal.6.43
; ἐν ταῖς ὁσημέραι πράξεσι πολλὰ -ούμενος ib.471.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταλαιπωρέω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
worn out — ► ADJECTIVE 1) exhausted. 2) worn to the point of being no longer usable … English terms dictionary
worn out — adjective 1》 exhausted. 2》 worn to the point of being no longer usable … English new terms dictionary
Worn — Wear Wear, v. t. [imp. {Wore} (w[=o]r); p. p. {Worn} (w[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Wearing}. Before the 15th century wear was a weak verb, the imp. & p. p. being {Weared}.] [OE. weren, werien, AS. werian to carry, to wear, as arms or clothes; akin… … The Collaborative International Dictionary of English
out — 1 /aUt/ adverb, adjective (adv only after verb, adj not before noun) 1 NOT INSIDE STH from the inside of something: She opened the envelope and took the letter out. (+ of): The diary must have fallen out of her pocket. | Someone has torn the last … Longman dictionary of contemporary English
Out of Mind, Out of Sight — This article is about the Buffy the Vampire Slayer episode. For Australian group Models (band) s album, see Out of Mind, Out of Sight (album). Not to be confused with Out of Sight, Out of Mind. Out of Mind, Out of Sight Buffy the Vampire Slayer… … Wikipedia
out — /aʊt / (say owt) adverb 1. forth from, away from, or not in a place, position, state, etc.: out of order. 2. away from one s home, country, etc.: *Down by the store a camel train was just setting out loaded with the quarterly supplies of a… …
Out of the Box (TV series) — For other uses, see Out of the box (disambiguation). Out of the Box Format Children s television series … Wikipedia
worn to a frazzle — Frazzle Fraz zle, n. 1. The act or result of frazzling; the condition or quality of being frazzled; the tag end; a frayed out end. [Prov. Eng. & U. S.] [Webster 1913 Suppl. +PJC] My fingers are all scratched to frazzles. Kipling. [Webster 1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of sorts — Sort Sort, n. [F. sorie (cf. It. sorta, sorte), from L. sors, sorti, a lot, part, probably akin to serere to connect. See {Series}, and cf. {Assort}, {Consort}, {Resort}, {Sorcery}, {Sort} lot.] 1. A kind or species; any number or collection of… … The Collaborative International Dictionary of English
clapped-out — ¦klapˈdau̇t, aptˈau̇t adjective Etymology: from past participle of clap + out (I) chiefly Britain : worn out ; also : tired * * * /klapt owt /, adj. Brit. Informal … Useful english dictionary
warn vs worn — Warn is a verb that means to inform someone in advance of an impending or possible danger, problem, or other unpleasant situation. For example: I often warn people not to give out too much personal information on the net. Worn is an… … English dictionary of common mistakes and confusing words